„Na wysokiej połoninie” Vincenza po niemiecku

Podziel się:

W Niemczech ukazało się tłumaczenie cyklu Na wysokiej połoninie Stanisława Vincenza. Przekład Herberta Ulricha wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND.

Książka ukazała się nakładem oficyny Arco Verlag z Wuppertal, w której wcześniej opublikowano m.in. Uchodźców Henryka Grynberga.

Cykl Vincenza, który na stałe wszedł do polskiego kanonu literackiego, składa się z trzech części, w których znalazły się podania, pieśni, wierzenia, postaci rzeczywiste i legendarne, przypowieści i eseje etnologiczne z obszaru Huculszczyzny.

Pierwsza część cyklu, Prawda starowieku, ukazała się jeszcze przed drugą wojną światową, dwie pozostałe zostały wydane już na emigracji w latach 70. w Londynie.

REKLAMA:
REKLAMA:
REKLAMA:
Źródło: instytutksiazki.pl
#wiadomości #nowości wydawnicze #tłumacz #Na wysokiej połoninie #Stanisław Vincenz #Arco

Więcej tematów: